Translation of "un cittadino" in English


How to use "un cittadino" in sentences:

Se sei un cittadino dell'UE e ti sei trasferito in un altro paese dell’Unione per studiare, le norme UE permettono alla tua famiglia di raggiungerti più facilmente.
If you are an EU citizen who's moved to another EU country to study, EU rules make it easier for your family to join you.
Sono un cittadino che paga le tasse.
You're making one big mistake, pal.
Sono un cittadino americano e amo il mio paese.
I am an American citizen, and I love my country.
Gotham City è fiera di un cittadino che si batte per ciò che è giusto.
Gotham City is proud of an ordinary citizen standing up for what's right.
Vostro Onore, io sono un cittadino rispettoso della Legge.
Your honor, I'm a law abiding citizen.
L'altro giorno uno studente mi ha definito un cittadino anziano.
The other day one of my students has called me a senior citizen.
Se sei un cittadino di un qualsiasi paese dell'Unione Europea, o della Svizzera, della Norvegia o dell'Islanda, la legge regolatrice e il foro competente saranno quelli del tuo luogo di residenza abituale.
If you are a citizen of Canada, any European Union country or Switzerland, Norway or Iceland, the governing law and forum shall be the laws and courts of your usual place of residence.
Se sei un cittadino dell'UE, gli assicuratori in Italia sono tenuti per legge a riconoscere la tua classe di merito in un altro paese dell'UE e a tenerne conto per calcolare il tuo premio.
If you are an EU national, insurers in Romania are required by law to recognise your no-claims history in another EU country and factor this into your premium.
L'assistenza sanitaria pubblica è più conveniente per un cittadino medio e generalmente è garantita per tutti.
Public health care is more affordable for an average citizen and usually guaranteed for everyone.
Il re d'Inghilterra in persona si è degnato di far visita a un cittadino comune.
The king of all England himself has made the effort to visit a commoner.
Ci e' stato chiesto di fornire supporto materiale a un cittadino americano che ha legami con il Regime.
We were asked to provide material support... to an American citizen with ties to the regime.
Sappiamo che e' un cittadino tedesco, che vende materiale atomico ai terroristi di tutto il mondo.
What we do know is he's a former German national who sells atomic material to terrorists all over the world.
Sono un cittadino americano, tecnicamente su suolo americano.
I'm an American citizen, technically on American soil.
Perché ha chiesto di vedere il nulla osta di sicurezza di un cittadino britannico, il dottor Emil Balan?
Why are you making inquiries into the security status of a British resident, Dr. Emil Balan?
Uno degli atleti migliori al mondo, un cittadino, un re, unico nel suo genere.
All-world killer athlete to civilian to king, all in one lifetime.
Pare che lei non sia un cittadino americano.
Apparently, you are not an American citizen.
E, secondo il suo capo, non è neanche un cittadino sovietico.
And according to your boss. You are not a Soviet citizen either.
Di conseguenza, non è stato protetto legalmente come un cittadino americano.
Accordingly. He not gave the protections. We give our own citizens.
Lo fanno tramite la Germania dell'Est per non ammettere che Abel è un cittadino sovietico, tanto meno una spia.
They are doing it through East Germany. Because they still do not want to acknowledge Abel as a Soviet citizen. Much less a Soviet spy.
Loro non riconoscono in Abel un cittadino sovietico e noi non riconosciamo la Germania dell'Est come nazione.
They do not acknowledge Abel as a Soviet citizen. We do not acknowledge East Germany as a sovereign country.
Io sono solo una privato, un cittadino, un uomo.
I'm just a private individual, a citizen, a man.
Mi chiamo Frank Tupelo sono un cittadino americano e ho dei diritti.
My name is Frank Tupelo. I'm an American citizen and I have rights.
Sono un cittadino americano, mandi qualcuno a cercarmi!
I'm an American citizen. Just send someone to find me. Please!
L'etichetta vuole che i membri della famiglia reali siano ricevuti dal padrone di casa ufficiale, in questo caso il re, non da un cittadino comune.
Etiquette decrees that royalty should be greeted by the official host, in this case, the King. Not a commoner.
Il mio nome e' Steven Arthur Younger e sono un cittadino americano.
My name is Steven Arthur Younger and I am an American citizen.
Sono un cittadino iracheno che torna libero nella sua città natale.
I'm an Iraqi citizen, returning free to the city of my birth.
Anche se non sono ordinaria, sono un cittadino.
Although I'm not ordinary, I'm a citizen.
Sono un cittadino degli Stati Uniti d'America ed ho dei diritti!
I am a citizen of the United States of America and I have rights! (GRUNTS)
Perche' anch'io sono un cittadino, e mi sento molto piu' a mio agio a far sorvegliare ogni mia mossa a una macchina... che a qualcuno come lei.
Because I'm a citizen too, and I'm a lot more comfortable having this machine watch my every move than someone like you.
A prima vista, tutto indica che Cahill sia un cittadino modello.
For all intents and purposes, Cahill appears to be an upstanding citizen.
È un cittadino americano trattenuto illegalmente.
He's an American citizen being detained illegally without due process.
c) "domanda d'asilo": la domanda presentata da un cittadino di un paese terzo che può considerarsi una richiesta di protezione internazionale da parte di uno Stato membro, a norma della convenzione di Ginevra.
(b) "application for asylum" shall mean the application made by a third-country national or a stateless person which can be understood as a request for international protection from a Member State, under the Geneva Convention.
Se sei un cittadino dell'UE e ti stai trasferendo per vivere, lavorare o studiare in un altro paese dell'Unione europea, le norme UE permettono alla tua famiglia di raggiungerti più facilmente.
If you are an EU citizen moving to another EU country to live, work or study, EU rules make it easier for your family to join you.
Come richiesto dalla legge, uno straniero non può condividere la camera con un cittadino vietnamita senza un certificato di matrimonio da presentare come prova.
As per the law, a foreigner cannot share a room with a citizen of Vietnam without a certificate of marriage as a proof.
Se un cittadino di uno Stato membro vive in un altro Stato membro, in quale Stato membro sarà conteggiata la sua dichiarazione di sostegno?
If a citizen is a national of one Member State living in another Member State, in which Member State will his/her statement of support be counted?
In assenza di norme minime comuni a garanzia di un processo equo, è improbabile che le autorità giudiziarie acconsentano a che un cittadino sia processato in un altro paese.
Without minimum common standards to ensure fair proceedings, judicial authorities will be reluctant to send someone to face trial in another country.
Tuttavia, se sei un cittadino dell'UE che non ha mai abitato in un altro paese dell'UE, si applicano solo le norme nazionali.
However, if you are an EU citizen and have never lived in another EU country only national rules will apply.
(Applausi) Non sono un cittadino americano, quindi spero non sia giudicato fuori luogo, se suggerisco che dobbiamo fare qualcosa.
(Laughter) (Applause) I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming if I suggest that something needs to be done.
Troviamo gente come Bjorn Sundin, dalla Svezia, e il suo complice, inserito anche lui nelle liste dei ricercati dell'INTERPOL, il Sig. Shaileshkumar Jain, un cittadino americano.
We find guys like Bjorn Sundin, originally from Sweden, and his partner in crime, also listed on the INTERPOL wanted pages, Mr. Shaileshkumar Jain, a U.S. citizen.
Un cittadino ha aiutato un altro cittadino, ma l'amministrazione ha assunto un ruolo chiave.
So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
Ero legalmente e indiscutibilmente un cittadino di seconda classe.
I was legally and indisputably a second-class citizen.
A che punto si diventa un cittadino di seconda classe?
Where exactly does one become a second-class citizen?
Sono ancora un cittadino del mondo.
I am still a global citizen.
Oltre al costante, perpetuo cordoglio ero terrorizzata di imbattermi in uno dei familiari di qualcuno ucciso da Dylan, o di essere accostata dalla stampa o da un cittadino arrabbiato.
On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen.
Un detenuto con solide basi finanziarie può diventare un cittadino contribuente e un cittadino contribuente con basi finanziarie solide può restare tale.
A financially sound incarcerated person can become a taxpaying citizen, and a financially sound taxpaying citizen can remain one.
Sono nato in Iran ma ora sono un cittadino americano, il che vuol dire che ho un passaporto americano, in pratica posso finalmente viaggiare.
But I was born in Iran; I'm now an American citizen, which means I have the American passport, which means I can travel.
Ma quando l'ebbero legato con le cinghie, Paolo disse al centurione che gli stava accanto: «Potete voi flagellare un cittadino romano, non ancora giudicato?
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
2.0374870300293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?